top of page

Miniatur_Roisín O'Donnell: Nest

Übersetzung: Melike Karamustafa.


«Sie könnte in einem Frauenhaus unterkommen. Solche Orte gibt es doch, oder? Aber was würde sie sagen? Mein Mann redet nicht nett mit mir. Nachts geschehen Dingen, über die ich nicht einmal sprechen kann. Mein Körper fühlt sich nicht wie mein eigener an. Sein Kiefer knackt, wenn er wütend ist. Ich denke, dass er dazu in der Lage wäre, mich zu schlagen, aber bisher hat er es nicht getan. All diese Wahrheiten scheinen sich in Luft aufzulösen, sobald sie versucht, sie in Worte zu fassen.

Ich kann mich selbst nicht denken hören. Ich weiss nicht mehr, wer ich bin. Ich weiss nicht einmal, ob ich existiere. Ich fühle mich wie ein Geist. Die Lebensenergie ist verbraucht. ein blutleeres, kauerndes Gefühl.

Er hat sie solange herumgewirbelt, bis sich der Boden unter ihren Füssen nicht mehr stabil anfühlt. Sie weiss nicht, welcher Weg vorwärts und welcher zurück führt.»

S. 53

ree

Ciara hat zwei kleine Töchter, ist schwanger und sie ist nicht sicher in ihrem Zuhause. Sie ist nicht nur psychisch und körperlich nicht sicher in ihrem Zuhause, sondern sich auch ihrer eigenen Wahrnehmung nicht sicher. Manipulation wirkt tief in die Lebenskraft hinein. Und die Frage ist: Wie ein Nest bauen, einen sicheren Ort schaffen, wenn jeder einzelne Schritt dorthin ständig in Frage gestellt ist?


Für Liebhaber*innen von

# Safe Spaces

# Mitgefühl und Liebe

# Auflösung der langen Spinnenfäden der Manipulation

 
 
 

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Kommentare


bottom of page